Сонеты: художественная литература
Год издания: 2006
Издательство: Директ-Медиа
Объем (стр.):
154
Постраничный просмотр для данной книги Вам недоступен.
Оплатить доступ к режиму онлайн-чтения.
Уильям ШЕКСПИР (1564 - 1616) - выдающийся английский поэт, драматург и актер.
Бессмертные творения - Сонеты - раскрывают отношения Шекспира с другом (сонеты 1 - 126) и "смуглой леди" (сонеты 127 - 154).
Бессмертные творения - Сонеты - раскрывают отношения Шекспира с другом (сонеты 1 - 126) и "смуглой леди" (сонеты 127 - 154).
Мы урожая ждем от лучших лоз | 6484 |
Когда твое чело избороздят | 6485 |
Прекрасный облик в зеркале ты видишь | 6486 |
Растратчик милый, расточаешь ты | 6487 |
Украдкой время с тонким мастерством | 6488 |
Смотри же, чтобы жесткая рука | 6489 |
Пылающую голову рассвет | 6490 |
Ты – музыка, но звукам музыкальным | 6491 |
Должно быть, опасаясь вдовьих слез | 6492 |
По совести скажи: кого ты любишь? | 6493 |
Мы вянем быстро – так же, как растем | 6494 |
Когда часы мне говорят, что свет | 6495 |
Не изменяйся, будь самим собой | 6496 |
Я не по звездам о судьбе гадаю | 6497 |
Когда подумаю, что миг единый | 6498 |
Но если время нам грозит осадой | 6499 |
Как мне уверить в доблестях твоих | 6500 |
Сравню ли с летним днем твои черты? | 6501 |
Ты притупи, о время, когти льва | 6502 |
Лик женщины, но строже, совершенней | 6503 |
Не соревнуюсь я с творцами од | 6504 |
Лгут зеркала, – какой же я старик! | 6505 |
Как тот актер, который, оробев | 6506 |
Мой глаз гравером стал и образ твой | 6507 |
Кто под звездой счастливою рожден | 6508 |
Покорный данник, верный королю | 6509 |
Трудами изнурен, хочу уснуть | 6510 |
Как я могу усталость превозмочь | 6511 |
Когда, в раздоре с миром и судьбой | 6512 |
Когда на суд безмолвных, тайных дум | 6513 |
В твоей груди я слышу все сердца | 6514 |
О, если ты тот день переживешь | 6515 |
Я наблюдал, как солнечный восход | 6516 |
Блистательный мне был обещан день | 6517 |
Ты не грусти, сознав свою вину | 6518 |
Признаюсь я, что двое мы с тобой | 6519 |
Как радует отца на склоне дней | 6520 |
Неужто музе не хватает темы | 6521 |
О, как тебе хвалу я воспою | 6522 |
Все страсти, все любви мои возьми | 6523 |
Беспечные обиды юных лет | 6524 |
Полгоря в том, что ты владеешь ею | 6525 |
Смежая веки, вижу я острей | 6526 |
Когда бы мыслью стала эта плоть, – | 6527 |
Другие две основы мирозданья – | 6528 |
Мой глаз и сердце – издавна в борьбе | 6529 |
У сердца с глазом – тайный договор: | 6530 |
Заботливо готовясь в дальний путь | 6531 |
В тот черный день (пусть он минует нас!) | 6532 |
Как тяжко мне, в пути взметая пыль | 6533 |
Так я оправдывал несносный нрав | 6534 |
Как богачу, доступно мне в любое | 6535 |
Какою ты стихией порожден? | 6536 |
Прекрасное прекрасней во сто крат | 6537 |
Замшелый мрамор царственных могил | 6538 |
Проснись, любовь! Твое ли острие | 6539 |
Для верных слуг нет ничего другого | 6540 |
Избави Бог, меня лишивший воли | 6541 |
Уж если нет на свете новизны | 6542 |
Как движется к земле морской прибой | 6543 |
Твоя ль вина, что милый образ твой | 6544 |
Любовь к себе моим владеет взором | 6545 |
Про черный день, когда моя любовь | 6546 |
Мы видели, как времени рука | 6547 |
Уж если медь, гранит, земля и море | 6548 |
Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж | 6549 |
Спроси, зачем в пороках он живет | 6550 |
Его лицо – одно из отражений | 6551 |
В том внешнем, что в тебе находит взор | 6552 |
То, что тебя бранят, – не твой порок | 6553 |
Ты погрусти, когда умрет поэт | 6554 |
Чтобы не мог тебя заставить свет | 6555 |
То время года видишь ты во мне | 6556 |
Когда меня отправят под арест | 6557 |
Ты утоляешь мой голодный взор | 6558 |
Увы, мой стих не блещет новизной | 6559 |
Седины ваши зеркало покажет | 6560 |
Тебя я музой называл своею | 6561 |
Когда один я находил истоки | 6562 |
Мне изменяет голос мой и стих | 6563 |
Тебе ль меня придется хоронить | 6564 |
Не обручен ты с музою моей | 6565 |
Я думал, что у красоты твоей | 6566 |
Кто знает те слова, что больше значат | 6567 |
Моя немая муза так скромна | 6568 |
Его ли стих – могучий шум ветрил | 6569 |
Прощай! Тебя удерживать не смею | 6570 |
Когда захочешь, охладев ко мне | 6571 |
Скажи, что ты нашла во мне черту | 6572 |
Уж если ты разлюбишь, – так теперь | 6573 |
Кто хвалится родством своим со знатью | 6574 |
Ты от меня не можешь ускользнуть | 6575 |
Что ж, буду жить, приемля как условье | 6576 |
Кто, злом владея, зла не причинит | 6577 |
Ты украшать умеешь свой позор | 6578 |
Кто осуждает твой беспечный нрав | 6579 |
Мне показалось, что была зима | 6580 |
Нас разлучил апрель цветущий, бурный | 6581 |
Фиалке ранней бросил я упрек: | 6582 |
Где муза? Что молчат ее уста | 6583 |
О ветреная муза, отчего | 6584 |
Люблю, – но реже говорю об этом | 6585 |
У бедной музы красок больше нет | 6586 |
Ты не меняешься с теченьем лет | 6587 |
Язычником меня ты не зови | 6588 |
Когда читаю в свитке мертвых лет | 6589 |
Ни собственный мой страх, ни вещий взор | 6590 |
Что может мозг бумаге передать | 6591 |
Меня неверным другом не зови | 6592 |
Да, это правда: где я не бывал | 6593 |
О, как ты прав, судьбу мою браня | 6594 |
Мой друг, твоя любовь и доброта | 6595 |
Со дня разлуки – глаз в душе моей | 6596 |
Неужто я, прияв любви венец | 6597 |
О, как я лгал когда-то, говоря: | 6598 |
Мешать соединенью двух сердец | 6599 |
Скажи, что я уплатой пренебрег | 6600 |
Для аппетита пряностью приправы | 6601 |
Каким питьем из горьких слез Сирен | 6602 |
То, что мой друг бывал жесток со мною | 6603 |
Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть | 6604 |
Твоих таблиц не надо мне. В мозгу – | 6605 |
Не хвастай, время, властью надо мной | 6606 |
О, будь моя любовь – дитя удачи | 6607 |
Что, если бы я право заслужил | 6608 |
Крылатый мальчик мой, несущий бремя | 6609 |
Прекрасным не считался черный цвет | 6610 |
Едва лишь ты, о музыка моя | 6611 |
Издержки духа и стыда растрата – | 6612 |
Ее глаза на звезды не похожи | 6613 |
Ты прихоти полна и любишь власть | 6614 |
Люблю твои глаза. Они меня | 6615 |
Будь проклята душа, что истерзала | 6616 |
Итак, он твой. Теперь судьба моя | 6617 |
Недаром имя, данное мне, значит | 6618 |
Твоя душа противится свиданьям | 6619 |
Любовь слепа и нас лишает глаз | 6620 |
Когда клянешься мне, что вся ты сплошь | 6621 |
Оправдывать меня не принуждай | 6622 |
Будь так умна, как зла. Не размыкай | 6623 |
Мои глаза в тебя не влюблены, – | 6624 |
Любовь – мой грех, и гнев твой справедлив | 6625 |
Нередко для того, чтобы поймать | 6626 |
На радость и печаль, по воле Рока | 6627 |
"Я ненавижу" – вот слова | 6628 |
Моя душа, ядро земли греховной | 6629 |
Любовь – недуг. Моя душа больна | 6630 |
О, как любовь мой изменила глаз! | 6631 |
Ты говоришь, что нет любви во мне | 6632 |
Откуда столько силы ты берешь | 6633 |
Не знает юность совести упреков | 6634 |
Я знаю, что грешна моя любовь | 6635 |
Бог Купидон дремал в тиши лесной | 6636 |
Божок любви под деревом прилег | 6637 |