Девяносто третий год: художественная литература
Год издания: 2013
Издательство: Агентство ФТМ, Лтд
Перевод с французского:
Жарковой Н.
Возрастное ограничение:
0+
Объем (стр.):
406
Постраничный просмотр для данной книги Вам недоступен.
Оплатить доступ к режиму онлайн-чтения.
«Девяносто третий год». Шедевр исторической прозы Гюго! Блестящая хроника излома Великой Французской революции — и одновременно увлекательный исторический роман, полный приключений и неожиданных сюжетных поворотов. Итак, в Париже «правит бал» Директория… А на глухом побережье Северной Франции высаживается отряд роялистов…
Девяносто третий год | 2 |
Часть первая. В море | 4 |
Книга первая. Содрейский лес | 5 |
Книга вторая. Корвет «Клеймор» | 15 |
I. Англия и Франция в смешении | 16 |
II. Корабль и пассажир, скрытые во мраке | 19 |
III. Знать и простолюдины в смешении | 21 |
IV. Tormentum belli[47] | 26 |
V. Vis et vir[48] | 28 |
VI. На чаше весов | 32 |
VII. Поднявший парус бросает жребий | 35 |
VIII. 9 = 380 | 38 |
IX. Некто спасается | 42 |
X. Спасется ли | 44 |
Книга третья. Гальмало | 46 |
I. Слово есть глагол | 47 |
II. Мужицкая память стоит знаний полководца | 51 |
Книга четвертая. Тельмарш | 59 |
I. С вершины дюны | 60 |
II. Aures habet et non audiet[60] | 63 |
III. Когда бывает полезен крупный шрифт | 65 |
IV. Нищеброд | 67 |
V. Подписано: «Говэн» | 72 |
VI. Превратности гражданской войны | 75 |
VII. Не миловать (девиз Коммуны), пощады не давать (девиз принцев) | 79 |
Часть вторая. В Париже | 83 |
Книга первая. Симурдэн | 84 |
I. Улицы Парижа тех времен | 85 |
II. Симурдэн | 90 |
III. То, чего не смыли воды Стикса | 95 |
Книга вторая. Кабачок на Павлиньей улице | 97 |
I. Минос, Эак и Радамант | 98 |
II. Magna testantur voce per umbras[112] | 100 |
III. Содрогаются тайные струны | 111 |
Книга третья. Конвент | 119 |
I. Конвент | 120 |
II | 121 |
III | 123 |
IV | 127 |
V | 131 |
VI | 132 |
VII | 133 |
VIII | 135 |
IX | 137 |
X | 138 |
XI | 141 |
XII | 142 |
XIII. Марат за кулисами | 143 |
Часть третья. В Вандее | 148 |
Книга первая. Вандея | 149 |
I. Леса | 150 |
II. Люди | 152 |
III. Сообщничество людей и лесов | 154 |
IV. Их жизнь под землей | 156 |
V. Их жизнь на войне | 158 |
VI. Душа земли вселяется в человека | 162 |
VII. Вандея прикончила Бретань | 165 |
Книга вторая. Трое детей | 167 |
I. Plus quam civilia bella[414] | 168 |
II. Доль | 173 |
III. Малые армии и большие битвы | 178 |
IV. Во второй раз | 184 |
V. Капля холодной воды | 186 |
VI. Зажившая рана и кровоточащее сердце | 188 |
VII. Два полюса истины | 193 |
VIII. Dolorosa[416] | 198 |
IX. Провинциальная Бастилия | 200 |
X. Заложники | 207 |
XI. По-древнему грозный | 211 |
XII. Надежда па спасение | 214 |
XIII. Что делает маркиз | 216 |
XIV. Что делает Иманус | 218 |
Книга третья. Казнь святого Варфоломея | 220 |
I | 221 |
II | 223 |
III | 225 |
IV | 227 |
V | 230 |
VI | 232 |
VII | 234 |
Книга четвертая. Мать | 236 |
I. Смерть везут | 237 |
II. Смерть говорит | 239 |
III. Крестьяне ропщут | 243 |
IV. Ошибка | 246 |
V. Vox in deserto[418] | 248 |
VI. Положение дел | 250 |
VII. Переговоры | 253 |
VIII. Речь и рык | 256 |
IX. Титаны против гигантов | 259 |
X. Радуб | 262 |
XI. Обреченные | 267 |
XII. Спаситель | 270 |
XIII. Палач | 272 |
XIV. Иманус тоже уходит | 274 |
XV. О том, что не следует класть в один карман часы и ключ | 276 |
Книга пятая. In daemone deus[420] | 279 |
I. Найдены, но потеряны | 280 |
II. От каменной двери до двери железной | 285 |
III. В которой спящие дети просыпаются | 287 |
Книга шестая. После победы начинается битва | 291 |
I. Лантенак в плену | 292 |
II. Говэн размышляет | 294 |
III. Плащ командира | 303 |
Книга седьмая. Феодализм и революция | 305 |
I. Предок | 306 |
II. Военнополевой суд | 311 |
III. Голосование | 314 |
IV. На смену Симурдэну-судье — Симурдэн-учитель | 318 |
V. В темнице | 320 |
VI. Тем временем солнце взошло | 327 |
Примечания | 333 |